Padmaavat Khalibali - Ranveer Singh | Deepika Padukone | Shahid Kapoor | Shivam Pathak | (The Khilji song) | khalbali song padmavat<br /><br />Khalibali Lyrics from Padmaavat: The song is sung by Shivam Pathak & Shail Hada under the music direction of Sanjay Leela Bhansali and has lyrics penned down by A M Turaz. Khalibali is the Khilji song which features Ranveer Singh in it.<br /><br />Padmaavat Khalibali - Ranveer Singh | Deepika Padukone | Shahid Kapoor | Shivam Pathak | (The Khilji song) | khalbali song padmavat<br /><br />Music: Sanjay Leela Bhansali<br />Lyrics: A. M. Turaz<br />Label: T-Series<br />Singers: Shivam Pathak, Shail Hada<br /><br />Habibi Habibi Habibi<br />Beloved! Beloved! Beloved!<br /><br />Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra<br />Ever since I have worn that crown of love<br />Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />I’ve let it go. I have no longer care in my heart /My heart has become detached<br />Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />My care for the world is gone. I’ve let it go /<br />My heart has become detached from the world (and I’ve let go of it all)<br />Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />I’ve let it go. I have no longer care in my heart<br />Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />My care for the world is gone. I’ve let it go<br />Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra<br />Ever since I have worn that crown of love<br />Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />I’ve let it go. I have no longer care in my heart<br />Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />My care for the world is gone. I’ve let it go<br /><br />(A line in an unrecognizable language)<br /><br />Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye<br />My heart is now in tatters<br />(All the strings of my heart have broken)<br />Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye<br />The fireflies of sleep have now become upset with the nights<br />Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye<br />My heart is now in tatters<br />Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye<br />The fireflies of sleep have now become upset with the nights<br />(My sleep is lost)<br />Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye<br />My heart is now in tatters<br />Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye<br />The fireflies of sleep have now become upset with the nights<br />Lag Sa Gaya Hai Khwabon Ka Aankhon Mein Dera<br />The dreams have made a home in my eyes<br />(There are dreams in my eyes all the time)<br /><br />Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />I have no longer care in my heart<br />Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil <br />My care for the world is gone. I’ve let it go<br />Khalibali Ho Gaya Hai Dil<br />I have no longer care in my heart<br />Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil <br />My care for the world is gone. I’ve let it go<br /><br />Saara Jahaan Ghoom Ke Hum<br />I travelled across the world<br />Tujhpe Aake Ruk Gaye<br />But I stopped when I found you<br />Tere Jaise Aasmaan Bhi<br />Before you, even the skies<br />Tere Aage Aake Jhuk Gaye<br />Have come and bowed down<br /><br />Padh Loon Kalmah Teri Chaahat Ka<br />Let me read the holy verse of your love<br />(Kalma is actually the name given to verses written in the Holy book of Quran, that is sacred to Muslims)<br />Kehta Hai Ishq Ka Yehi Mazhab<br />It is said that this is the religion of love<br />Dil Pe Lagaa Hai Ab Mere Tera Pehra<br />Now you have become the owner/protector of my heart<br /><br />Khalibali Ho Gaya Hai